Retour en Ethiopie, la crónica de un regreso a Etiopía

Vamos a intentar presentar una reseña del documental Retour en Ethiopie y de los extras incluídos en su publicación en soporte DVD por la productora Arc-en-Ciel (2009), desde un punto de vista hispanohablante. La intención es que sirva de introducción e instrumento de discernimiento sobre un producto que – hoy por hoy y que sepamos- no se puede obtener en versión española, ni siquiera con subtítulos en español.  Confiamos en que nuestro comentario no tenga capacidad de “estropear el final” a quien aún no haya visto el film: en definitiva todas estas historias individuales y colectivas de adopción quedan siempre abiertas y no parecen poder tener término.

El contenido del producto está organizado a modo de “noche temática” y es el siguiente:

– El trailer de la peli.

– La peli “Retour en Ethiopie” propiamente dicha, de aproximadamente una hora de duración. Con posibilidad de subtítulos en inglés.

– “L’histoire de Zéritu /Zer Te Hun [=Qu’elle soit une graine!]”. Rodaje pormenorizado de un reencuentro familiar en medio rural etíope. Aproximadamente media hora.

– “Entretien avec Alem“. Entrevista en profundidad con una adoptada adulta, crecida en un entorno social empapado de temática adoptiva y con experiencia de varios viajes de regreso. Aproximadamente media hora.

– “Parents adoptés“. Participación de varias madres y padres en el viaje. Aproximadamente 10 minutos.

– “Une question à Gilbert“. Gilbert Bayon explica brevemente la génesis del proyecto de regreso colectivo a Etiopía, llevado a cabo por su organización.

– “Chants“. Cantos de los niños y jóvenes etíopes en la misión católica-romana visitada por los adoptados.

Es imposible comentar Retour en Ethiopie sin introducir al menos a dos personajes clave:

Bernard Simon. Este director-realizador cuenta con una amplia experiencia en temas africanos y es muy conocido en especial en el ámbito francófono por Frères de sang, tirailleurs de l’empire, una película sobre la participación de los soldados subsaharianos en los grandes acontecimientos bélicos de la Historia contemporánea de Francia.

– Gilbert Bayon. Es el presidente del OAA (“organisme autorisé pour l’adoption” [= ECAI]) Enfants de Reine de Miséricorde. Un hombre calmado, muy capaz  y de carácter proactivo, con experiencia personal y social dilatada en adopción africana, acostumbrado a moverse con naturalidad y que puede disponer de infraestructura de apoyo para su organización por parte de la Iglesia católica-romana en Etiopía.

Centrándonos en la película, es el propio Gilbert el que encabeza y dirige un viaje colectivo de jóvenes adoptados en busca de sus orígenes. Los chicos, franceses en principio desenvueltos, pasan sus primeros momentos en Addis con una emoción y un estupor que hacen recordar por inversión los sentimientos que los padres adoptivos suelen tener al llegar, durante las horas o días previos al primer encuentro con los niños. En seguida se va a poner de manifiesto el handicap del olvido de la lengua y el choque brutal con la miseria africana en directo, en el que los chavales vuelven a mostrarse como europeos convencionales.

A partir de ahí cada uno de los chicos y chicas afronta la posibilidad tangible de un reencuentro con los allegados dejados atrás hace largos años. ¿Tendrán todos los miembros de la expedición una experiencia similar o diferente? ¿Cómo les influirá? ¿Y a sus padres franceses, algunos de los cuales les acompañan? ¿Y a la relación con ellos a partir de ese momento? ¿Encajará lo que van descubriendo con aquello que recordaban o creían recordar? Por lo pronto vuelve a salir el tema de la edad rebajada, con un standard medio de dos años de rejuvenecimiento, como el propio Gilbert irá comprobando con expresión rutinaria.

Una banda sonora de aire country, a lo “road movie”, acompaña un montaje tranquilo y desprovisto de sensacionalismos o golpes de efecto excesivos, aunque resultan inevitables algunos momentos lacrimógenos. Este ritmo mesurado parece acomodarse con el modo pausado de la vida tradicional etíope y con la manera de llevar las cosas del propio Gilbert, que inspira y acompaña los acontecimientos y su filmación desde una posición discreta y nada acaparadora de atención. Y ello a pesar de la intención casi exhaustiva en cuanto a las implicaciones del asunto, sobre todo si sumamos los extras del DVD.

El documental pasará probablemente a la Historia como clásico del cine de adopción y suscitará el interés personal directo al menos durante una generación más. Resulta difícil pronunciarse sobre hasta qué punto incurre en el denostado “reality”. Su utilidad práctica es evidente, sobre todo para España donde la adopción etíope aún se encuentra por lo general en una fase infantil y anterior.  Pero también se puede jugar a abogados del diablo y preguntarse si la peli no podría ser tomada como coartada del actual modelo de adopción: ¿no sería el producto “cool” sobre el tema del regreso y reencuentro que los adoptantes europeos estarían esperando? Sinceramente, creemos que esto sería algo injusto con las historias de adopción de estos personajes curiosos e increíblemente cercanos, y con el trabajo de la misma película.

5 respuestas a Retour en Ethiopie, la crónica de un regreso a Etiopía

  1. Eloy dice:

    ¿Se puede conseguir en francés? Cuando subiste la entrada anterior lo intenté, pero nada.
    Gracias

  2. iskender2 dice:

    El DVD solamente se edita en versión original en francés con partes subituladas en inglés, entre ellas la totalidad de la película principal. Al parecer la propia productora Arc-en-Ciel (estrechamente ligada al director Bernard Simon) y la “boutique” virtual del OAA “Enfants de Reine de Miséricorde” venden el disco por internet, aunque incluyendo en principio gastos de envío solamente para Francia.
    Si ellos no dan señales de vida tras una solicitud que se les plantee desde otro país o hay alguna otra dificultad, tal vez lo más recomendable sea encargar la compra a un comercio del sector o a una librería especializada en importación. Librerías universitarias orientadas hacia psicología, antropología, trabajo social, etc. pueden ser una buena opción, o bien las “internacionales” que venden productos culturales en otros idiomas. Es posible que esto encarezca un poco la compra, pero ahorrará complicaciones de comunicación.
    Suerte y saludos.

  3. Eloy dice:

    Gracias, lo intentaré con MUGA, mi librería de cabecera.

  4. […] sobre el regreso de una mujer adoptada, de adulta, a su Etiopía natal y a su familia de origen. En esta podéis leer sobre el documental; en esta otra, sólo una breve referencia, pero de ella cuelgan un […]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: