Cuentos y leyendas del Cuerno de África, de Yves Pinguilly

2009/02/27

Cuentos y leyendas - Pinguilly

Voy a comentar la edición española de esta obra (Contes et légendes de la Corne de l’Afrique), llevada a cabo por Anaya (ISBN 84-667-2562-8), a partir de un ejemplar con D. L. NA 1098-2002.
Se trata de un libro de relatos tradicionales breves pero relativamente denso. A mi entender la obra no acaba de encontrar el tono adecuado entre la literatura juvenil y la recopilación semierudita de tradiciones de un entorno cultural tan complejo como el del Cuerno. Esto se nota especialmente en las abundantes citas a pié de página, que oscilan entre explicarle al lector el significado de la perfidia o qué es una ave zancuda, por ejemplo, hasta detalladas localizaciones geográficas. La traducción no es como para tirar cohetes, por decirlo de forma suave, y los errores conceptuales y/o ortográficos abundan, como cuando se confunde Tigray con «Tigris» (sic, p. 14) o -cosa desgraciadamente más frecuente dentro y fuera de este libro- Abisinia por toda Etiopía.
Para colmo, el aspecto gráfico del libro contribuye aún más a la confusión. La cubierta e ilustraciones interiores de Tino Gatagán son muy bonitas, pero se inspiran insistentemente en una estética «tuareg» sahariana que no casa para nada con la realidad del Cuerno.
Menos mal que el libro incluye al final un interesante glosario y un apéndice con bibliografía muy aprovechable. Atención aquí a quienes se interesen por la cultura oromo, pues hay una ficha sintética muy útil.
En resumidas cuentas, un libro no perfecto pero sí apreciable que ha sido víctima de la precipitación y el desatino editoriales.